Plymouth Writing Project. Semana 5

Preguntas…


“¿Qué es ser un líder?”, ¡qué pregunta más provocativa!…

¿cuáles son las condiciones que te permitirán seguir aprendiendo y creciendo?, ¿cómo el liderazgo está conectado con la habilidad de crear comunidades de soporte, aliados, personas que compartan su visión y que estén de acuerdo a ayudarte a alcanzar tus metas?, ¿cuál es nuestra causa con respecto a la mejora de la educación en general?, ¿somos los profesores políticos?, ¿somos intelectuales o filósofos?, ¿qué puedo hacer ahora para llevar lo que he aprendido a mi escuela  y/0 a mi comunidad?, ¿cómo sostener mi crecimiento en el tiempo?

“Llena tu paper con los suspiros de tu corazón”

Todas estas son preguntas que bombardearán tu mente si llegas a la última semana del Summer Institute del National Writing Project? la razón principal está basada en que el summer institute fue concebido como un espacio de crecimiento para el profesor/escritor y sobretodo un espacio para el desarrollo de comunidades de apoyo a este crecimiento que sirvan de soporte y estímulo al descubrimiento de las mejores prácticas de enseñanza para poder llevarlas de regreso a los salones de clase y convertir nuestras escuelas y lugares donde se propicie la construcción del pensamiento crítico.

La última semana del Summer Institute está inspirada en el liderazgo y desarrollo de los participantes. Está inspirada en la idea de que todos somos agentes de cambio y que cada uno posee una manera especial y única de reflejarlo.

Pasado Imperfecto

Esta semana escribimos con séniors (bachilleres a punto de graduarse), compartimos con ellos un ejercicio de escritura mañanero donde compartimos con algunos estudiantes nuestras impresiones sobre lo que significa la escritura y nuestro proceso, recordaré siempre con particular admiración que este grupo de bachilleres se encontraban realizando un campamento de escritura, y habían confeccionado unas libretas para cada uno de ellos, la joven que estaba sentada frente a mi sostenía una libreta llena de recortes de revista donde resaltaba en letras grandes: “Past Imperfect”, le pregunté porqué había elegido esto para la portada de su cuaderno y me respondió que le pareció divertido,  que el pasado siempre es imperfecto, no es solo un tiempo de conjugación. Me pareció una respuesta genial. Realmente el pasado es un recuerdo de nuestros aciertos y desaciertos que están forjando todo lo que somos hoy y debemos recordarlo de esta manera, luego nuestro facilitador de aquella mañana curiosamente  nos indicó que el ejercicio de escritura trataría sobre nuestras “heridas del pasado”, nos pidieron dibujar sobre una galleta de jengibre (como las que hacen para navidad en forma de humana) y marcar encima de la misma los lugares donde tenemos aún heridas que nos han marcado, tanto físicas como emocionales y escribir sobre ellas. Fue muy divertido y liberador. Escuchamos desde raspones por caerse de bicicletas, hasta heridas de abertura de cráneo y heridas del corazón. Todas sanadas felizmente, como suele suceder con las heridas si usas el bálsamo correcto y dejas de estarlas tocando. 🙂

Debriefing Session

En las exploraciones llegamos al momento del “Debriefing”, donde los profesores analizamos los aprendizajes obtenidos al conocer todas las practicas de nuestros compañeros, entendiendo que fruto de este proceso llevaremos de regreso a nuestros espacios: el conocimiento de la escritura como un proceso que fomenta el pensamiento reflexivo y crítico, nuevas prácticas para implementar, protocolos que podremos usar, nuevas perspectivas acerca de importantes temas, entre muchas otras ideas.

Place Spacing with Denise Patmon
Denise Patmon

En la sesión de Autores Visitantes tuvimos el placer de conocer a: Denise Patmon,una profesora encantadora y dulce, que hizo la clase ultra amena, mostrándonos con el ejemplo cómo es posible integrar a una discusión sobre escritura y literatura japonesa a un grupo de más de 60 estudiantes de una manera comprometida y entusiasta. Con Denise, pudimos conocer sobre las 4 caras que adopta el ser humano ( la cara interna, la externa, la desconocida y la cara “pura” que la constituye quienes realmente somos con o sin los demás presentes. La profesora nos explicó cómo reconocerlas es importante para comprender nuestra escritura. También nos guió en una ejercicio de “place spacing”, basado en la escritura de acuerdo al espacio físico conocido y desconocido. En esta sesión pudimos experimentar como lo “familiar se vuelve extraño y lo extraño se vuelve familiar”.

Brainstorming

En las sessions de Reading Research, preparamos unos documentos que sirvieron para presentar los hallazgos de nuestras investigaciones, los temas tan diversos como interesantes, fueron: La calificación de estudiantes, El uso de portafolios en la escritura, el plagio, la escritura como terapia de sanación, la escritura en la clase de ciencias, la educación a distancia o virtual, el texto como lugar de contacto, la escritura como mecanismo de crecimiento, aprendizaje y reflexión, el modelo de conversación entre profesores y estudiantes, y por último mi tema donde estuve trabajando: “La importancia de la escritura en la educación”, descubriendo entre otras cosas cómo surgió la escritura, qué motivó la inserción de la escritura en los currículos de las escuelas, qué tipo de escritura es importante para el currículo educativo, qué le hace la escritura al cerebro que la convierte en medio tan eficaz en el desarrollo del pensamiento crítico y cuál es el poder de la escritura.  Los hallazgos concretos de esta fase preliminar de mi investigación los estaré traduciendo y compartiendo con ustedes en una próxima entrada de blog.

Writing, Research, Teaching

Como han visto a lo largo de las entradas de mi blog el instituto enfoca sus actividades en 3 grandes ramas: exploraciones de enseñanza, lectura e investigación y por último (la más importante) la escritura. Para concluir con esta tercera rama tuvimos que entregar un portafolio que recogiera de una manera ordenada  las principales composiciones que realizamos a lo largo del instituto: personal narratives, teacher lores, poemas, cuentos, quick writes… hicimos acopio de nuestras mejores composiciones para formar este libro personal que de alguna manera se convirtió en una fotografía del viaje que realizamos, que mostraba cómo nuestro pensamiento fue evolucionando, que mostraba cómo fuimos cada vez arriesgándonos más en el proceso de escritura, cómo fuimos comprometiéndonos e involucrándonos hasta llegar a la pieza final que tenemos en nuestras manos. Mi portafolio se ha convertido para mi en un folleto de gran significado personal que espero poderles compartir luego que termine de traducirlo al español.  Apenas quiero dejarles un poema que es el más significativo para mí dentro de este portafolio, lo compuse durante la clase de Liz Ahl, sobre poemas relacionados con la ciencia, escogí el tema de los hoyos negros y compuse este poema que es a la vez un desafío linguístico y un desafío literario en cuanto a estructura, pues yo no suelo escribir poemas. Espero que lo disfruten.

Black Hole

Again, you‘re awakened matter

Sucked by gravitational attraction to the light

Relatively attractive wake up mind

Creating a black hole every night

Again, mathematically alone with eyes wide shut

You feel the only one who never dreams

How must you feel like a massive star?

Waiting to collapse when you go sleep?

No place to go, no place to hide

How does it feel to never dream?

It’s not the light can’t ever escape,

It’s just the light never got in

Tonight, you’re trapped as dreamless man

Burning again until sunrise

You said: “I don’t believe in dreams

But I will, when I get mine”.

Traducción:

Agujero Negro

Una vez más, eres materia despertada

Succionado por atracción gravitacional hacia la luz

relativamente atractiva mente despierta

creando un agujero negro cada noche

Una vez más, matemáticamente a solas con los ojos bien cerrados

Usted se siente el único que no sueña

¿Cómo se debe sentir como una estrella masiva?

Esperando a colapsar cuando se va dormir?

Sin lugar a donde ir, ningún lugar donde esconderse

¿Cómo se siente al no soñar?

No es que la luz no podrá escapar alguna vez,

Es sólo la luz nunca pudo entrar

Esta noche, está atrapado como un hombre sin sueños

quemándose de nuevo hasta el amanecer

Usted dijo: “Yo no creo en los sueños

Pero lo haré cuando tenga el mío “.

Sabiduría de la semana. Frases recopiladas de las sesiones de discusión con los profesores del summer institute:

1. “To teach is also an act of love” (Enseñar es también un acto de amor” ( Jael Uribe)
2. “In some communities their school is their most important resource” ( En algunas comunidades sus escuelas son su más importante recurso) (Josh Greenbaum)
3. “You must reflect on your reflections” ( Debes reflexionar sobre tus reflexiones)  (Sarah Campbell )
4. “You become what you teach” ( Tú te conviertes en lo que enseñas) ( Jane Lessard Dalphonse)
6. “Create portfolios is to learn how to be organize” ( Crear portfolios es aprender cómo ser organizados) (Jane Lessard Dalphonse)

Al final de mi portafolio luego de la revisión realizada con mi partner de escritura Ben Ludwig, decidí insertar un texto llamado: El Puente Rojo (The Red Bridge), para poder unir el final de mi portafolio con un nuevo poema que escribí luego de la clase de Denise Patmon. Lo importante de esta acción es que me ayudó a entender que el final no siempre tiene que ser una final, sino que a veces es simplemente un nuevo comienzo.

Participants of the Summer Institute 2012

What a great summer!!! Qué gran verano, no digo adiós, sino hasta pronto!!!

Sheilly

About Author

Related posts

Give a Reply