Plymouth Writing Project. Semana 2

Teaching Explorations

– Entonces Sheilly, desde cuándo enseñas escritura? – me preguntó Mara en la entrevista para ser admitida en el Plymouth Writing Project.

-Yo enseño en talleres de escritura creativa desde 2011 pero “no soy una profesora de escritura, soy una escritora que enseña escritura”.

Qué es la escritura? y qué significa ser un profesor de escritura? , éstas son las preguntas que rondaron mi cabeza durante toda la primera semana del instituto. Estuve investigando sobre la importancia de la escritura, el proceso de construcción del National Writing Project y cómo la escritura se constituye en un modelo de aprendizaje, mejor conocido como: “writing lo learn” (escribiendo para aprender), según las investigaciones realizadas en el 1998 y en el 2002 por National Assessment of Educational Progress, incentivar a los estudiantes a escribir no es sólo un requerimiento curricular para satifacer la producción literaria, es además una forma de conectarlos con la construcción del pensamiento en sus niveles más profundos. La escritura clarifica la mente, poner en blanco y negro nuestras ideas modifica el sistema de construcción de las mismas y las reconstruye creando una lógica para el escritor que muchas veces lo deja perplejo.

Libro: Because Writitng Matters

El capítulo 3 del libro: “Because Writing Matters” del National Writing Project y Carl Nagin, explora con datos precisos cómo varían las calificaciones de los estudiantes en las pruebas nacionales de desarrollo educativo (NAEP: National Assessment of Educational Progress)  demostrando que aquellos estudiantes que escriben con mayor frecuencia adquieren mejores calificaciones. Igualmente el reporte indica que las 2 principales prácticas que sustentan estos progresos y los más altos récords en escritura están ligados a: (1) Discusión profesor-estudiante y (2) Portafolios, entendidos como la acumulación en el tiempo del trabajo escrito del estudiante.

En otro documento: “The Academic Literacies Model: Theory And Applications”, se aborda el tema de  que la escritura es vista como una habilidad cognitiva, la escritura crea significado por medio del uso de las palabras y menciona en específico un modelo aplicado a una facultad de leyes en Inglaterra, donde los estudiantes se encuentran permanentemente involucrados en la producción de textos a los que deben dar sentido de acuerdo al objeto académico de estudio del Derecho.  Esto me hace pensar en cómo la mayoría de las carreras universitarias tienen requerimientos escritos y los profesores que enseñan estos contenidos especializados son sin darse cuenta a la vez profesores de escritura para sus estudiantes, razón de importancia para conocer más profundamente los procesos  de escritura y cómo conducir apropiadamente a su estudiante a través de él para sacar el mayor provecho y contribuir a su desarrollo.

Esta semana en el instituto, además de comprender lo amplio que es el concepto “profesor de escritura”, también entendí lo vasto del concepto “escritura” en sí mismo.  La sesión con la Dra. Annamary L. Consalvo, fue la responsable de esta clarificación. Durante su sesión Anna nos habló de las nuevas literaturas (The New Literacies), donde se nos explica cómo los nuevos recursos tecnológicos han ampliado el concepto de lo que significa literatura, vivimos en un mundo que textea más de lo que habla en persona, que publica documentos de gran valor estético o científico en blogs, páginas, multimedia, videojuegos, contenidos informáticos diversos y esto ha puesto a los estudiosos a pensar en las nuevas multi-literaturas que existen. Sin embargo la mente sigue ganando por mucho como la herramienta más importante con que podremos trabajar como educadores, guiar a los estudiantes hacia el pensamiento flexible y hacer las preguntas correctas debe ser la meta.

Presentación de Annamary Consalvo

Anna Consalvo nos pregunta además: “does the soccer player  “read” the field”? (puede el futbolista leer el campo de fútbol?). Esto nos conduce a una perspectiva semiótica del concepto,  y a repensar en el diseño, rediseño y transformación del contenido literario a un concepto más amplio.  También  nos habló sobre la creación de inteligencia colectiva por medio del sistema de post-it, cuando un grupo de estudiantes y su profesor se embarcan en la creación de contenidos analizando el problema en partes y colaborando con pequeños post-its escritos frutos de un brainstorming.

Para conocer a profundidad las técnicas aplicadas por otros profesores participantes del instituto en sus salones de clase se crean los Teaching Explorations, esta semana Molly Tetreault nos enseñó cómo redactar excelentes introducciones comprometiendo al estudiante en su proceso de autorevisión y Abby Cross quien mostró como era posible despertar los sentidos y recordar momentos que pudieran servir de materia prima a la inspiración al hacer que los estudiantes tomaran en sus manos una concha marina y comenzaran a escribir a partir de las sensaciones que les provocaba.

Writing Marathon

Sostenidos en la idea de que todo profesor de escritura debe ser un escritor  en sí mismo, nos lanzamos el jueves 05 de Julio a un  “Writing Marathon”, donde en grupos de 3-4 participantes recorrimos la ciudad de Plymouth buscando puntos de inspiración y escribiendo.  Yo en particular me inspiré en la vieja estación del tren de plymouth, comparto con ustedes el primer borrador del poema: Rieles (Rails) que escribí ese día.

Rails

Rails, where are you taking my mind now?
the stones shines in the middle of the wood and steel of the railroad
Sparkling granite of Plymouth
Sounds of a wind chime
Crashed with a loud rap and kids dancing on the other side
Rails, what is your destiny?
Are you there to background somebody else’s song?
Be deposit of smoked cigarettes and chewed gum?
Are you the imaginary path of a yellow train?
That looks like a big toy to me
Here I’m playing with the words
Those that aren’t serious and decided
Where am I taking me now?
Rails, where do you end?

(Traducción)

Rieles, dónde están llevando mi mente ahora?
las piedras brillan en el centro de la madera y el acero del ferrocarril
brillante granito de Plymouth
Sonidos de un carillón de viento
Estrelló con un rap fuerte y niños bailando al otro lado
Rieles, ¿cuál es su destino?
¿Están ahí para ser el fondo de la canción de alguien más?
Depósito de cigarrillos fumados y goma de mascar?
¿Son el camino imaginario de un tren amarillo?
Que se parece un juguete grande para mí
Aquí estoy jugando yo con las palabras
Esas que no son serias y decididas
¿Dónde me están llevando ahora?
Rieles, ¿dónde terminan?

Esa misma noche tuvimos  un encuentro con profesores de Pakistan en el Heritage Writing Night, cuyo tema era: World Cafe, donde tanto los participantes del Plymouth Writing Project como los participantes de la delegación pakistaní de liderazgo compartieron sus impresiones sobre la enseñanza de escritura en sus respectivos países.

El viernes en el Open Mic (Micrófono abierto), pudimos escuchar piezas literarias bellísimas y de gran emotividad compuestas por los participantes durante la semana.

WISDOM OF THE WEEK: (Sabiduría de la semana)
1. “As knowledge is a human construction, it can also be reconstruct.” (Kate Barton) (Ya que el conocimiento es una construcción humana también puede ser reconstruido.)
2. “We have to involve students in the process of learning and ask them suggestions about their own education.” (Jael Uribe) (Hay sue involucrar a los estudiantes en el process de enseñanza y preguntarles sugerencias acerca de su propia educación)
3. “Teaching is a responsibility.”(Abby Cross) (Enseñar es una responsabilidad)
4. “It’s not the teacher’s job to “fix” their students, but it is to be the facilitator of learning.” (Kate Barton) (No es el trabajo de un profesor “arreglar” a sus estudiantes, sino ser un facilitator de la enseñanza)